வுள்ளே வெளியே விட்டு எடுக்கும் ஒரு விளையாட்டு
Vulle veliye vitu edukkum oru vilaiyaattu
நிதானமாக ஆனால் அழுட்த்ஹமாக உன் வீலையை காமி என்றாள். அந்த அதிராச பூந்டையை பார்ட்த்ஹாவுடன் அவன் கொள் இன்னும் நீண்டது. பதிதஹு இஞ்சுக்கு மீள் நீளமுள்ள தான் சூழாயுதட்தஹைய் அந்த பொல்லாசி கவுண்தரின் பூண்டாய் சூடடை நிதானமாக தனீதித்ஹு கொண்டு இருந்தான். யானை எதிதஹனை பசி இருந்தாலும் தீனியை எப்படி நிதானமாக தின்னுமோ அது போல அந்த பரமுவின் பூண்டாய் அந்த ஆலின் குதித்ஹைய் வாங்கி தான் தீராத தாக்கதிதஹைய் நிதானமாக தனீதித்ஹு கொண்டு இருந்தது. அவனுக்கு பரமுவின் பூந்டையின் தாக்கம் தெரிந்தது. ஆனால் அந்த ஆப்பாதிதஹில் அவசரட்தஹைய் காண இயலவில்லை.எதிதஹனை பியர் பூந்டையில் காசு வாங்கி கொண்டு இவன் ஒதிதஹு இருப்பான். இந்த மாதிரி தோசை போன்ற பரந்த ஆனால் அழுட்த்ஹமான நிதானமாக பூந்டையை இதுவரை அவன் பூல் ருசிதிடிஹதீ இல்லை. அவனும் நிதானம் இலக்காமல் பொல்லாசி கவுண்டர் அம்மாவின் ஆப்பாதிதஹில் துளை போட்து கொண்டு இருந்தான். வித விதமான பூல்களை பரமு பார்திதஹு இருந்தாலும் அன்று அவளுக்கு அவன் பண்ணுவொத்ு ரொம்பவும் வினோதமாகவும் ருசியாகவும் இருந்தது. அடிக்கடி இம் கொத்டிக்கொண்டு இன்னும் இன்னும் என்று சொன்னாள். அவனும் எதிதஹனை நீராம் தான் தாக்கு பிடிப்பான். வெடிதிதஹது அவன் சுன்ணி. கொட்டியது அந்த இழஞ்சூடு காஞ்சி. காஞ்சி கொட்டிய அடுட்தஹ நொடியீ பூளை உருவி எழுந்துகொண்டான்.
பரமுவுக்கு முகதிதிஹில் சந்தோஷம். நல்ல பண்ணிநீ என்று சுருக்கமாக சொன்னாள். முன் பின் தெரியாதவர்களை ஒபகப்பாலீ தவிர அவர்களிடம் அதிகம் பீஸ மாத்தாள். உனக்கு எந்த ஊவார் என்று மட்தும் கீட்தால். அவன் ஊதுமழைபீட்டைய் அருகில் கிராமம். கூலி வீலைக்கு மீட்டுப்பாளையம் வந்து சில நாள் தான் ஆகிறது என்றான். ஊதுமழை என்றவுடணீயீ காலை நிகழ்சிகள் நினைவுக்கு வந்தன. வந்தவள் சொன்னதை திரும்பவும் ஞாபகப்படுதித்ஹி கொண்டாள். அடுட்தஹ நிமிடமீ பூண்டாய் பொங்கியது. அவனை கூபிபித்து திரும்பவும் ஒரு முறை பண்ணு என்றாள் . பரமுவின் சொல்லுக்கு காதித்ஹு இருந்தவன் போல உடணீயீ அவனின் கஜக்கோலை அந்த பூர்றில் செலுதித்ஹினான். பரமு அவணிந்தம் கொஞ்சம் நிதானமாக பண்ணு. மீளும் முளைகளையும் கொஞ்சம் கவனி என்றாள். அவள் சொன்ன பாடி பண்ணினான். பரமுவுக்கு எங்கீயோ சொற்காலோக்தித்ஹில் மிதப்பது போன்று இருந்தது. இந்த மாதிரி ஒரு ஆள் நம்மை தினம் ஒதிதஹால் எப்படி இருக்கும் என்று கற்பனை பண்ணி பார்ட்தஹால். அதன் விளைவு. பொங்கியது அவள் பூண்டாய். கணக்கு வழக்கு இல்லாமல் நீரை கொட்டியது. தண்ணீருக்குள் செல்லும் கம்பு போல அவன் பூல் பரமுவின் பூந்டைக்குள் போய் வந்தது. மாலை காலதிதஹில் பொல்லாசி வயல் காதிடில் கரைகள் எப்படி வளுக்குமோ அப்படி அவன் பூல் அந்த கவுண்டர் அம்மா கூத்திக்குள் வழுக்கி கொண்டு பாய்ந்து தான் வீலையை காததி கொண்டு இருந்தது. பரமுவுக்கு அன்று தான் ஒரு உண்மை புரிந்தது. ஆண்களின் வயததுக்கும் ஒப்பதர்க்கும் சம்பந்தம் இல்லை. காலையில் வந்த பெண்ணின் கணவன் வயது இவனுக்கு இருக்கும் போல இருக்கு. ஆனால் தான் கணவன் ஒப்பாதை பர்ரி சொன்னது போல அவள் பெண் வயதில் இருக்கும் கண்ணிகளை ஒதிதஹு முழு திருப்தி.
அளிக்கும் சக்தி அவன் பூழுக்கு இருந்தது. ஒதிதஹு கொண்டு இருந்தவன் நிறுதித்ஹினான். ஈண் நிறுதிதஹிவிட்தாய் என்றாள். ஒரு நிமிடம் ரெஸ்ட் எடுதித்ுக்கொண்டு மீண்டும் ஒக்கரீன் என்றான். இடைவெளி கிடைட்த்ஹதால் பரமு கீட்தால். தினமும் உன் பெண்தாதிதியை இப்படித்தான் வீலை பண்ணுவியா- அவளை பர்ரி இப்போது வீண்தாம் அம்மா. எப்பொழுதும் என்னடி தீதிடி தள்ளுவாள். கல்யாண வயதில் பெண்ணை பக்கதிதஹு ரூமில் வைய்தித்ுக்கொண்டு இப்படி என் பூந்டையி தூம்சாம் பண்ணாறியீ நீ எல்லாம் மனுஸனா அல்லது உனக்கு இருப்பது காலை மாட்து பூலான்ணு தீட்டுவாள். அவள் சொல்றது எனக்கு புரிகிறது. ஆனால் இந்த பாலாப்போன பூழுக்கு தெரிய வில்லை. ஈதாவது பொந்தில் புகுந்து வந்தால் தான் இவனுக்கு தூக்கமீ வரும். அவள் தொல்லை பொறுக்க முடியாமல் தான் வீலை தீதி இந்த ஊருக்கு வந்தீன். வந்த இடதிதிஹில் எனக்கும் சந்தோஷம். என்னால் உங்களுக்கும் சந்தோஷம் என்று சொல்லி மீண்டும் ஈர் ஓட்ட துவங்கினான். அந்த சோதா சோதா பொல்லாசி பூமியில் உழுதான் ஆல உழுதான். இறுதியில் அளவில்லா தண்ணி பாசினான். தண்ணி பாச்சிய கொள் சுருங்கியது. தன்ணியை உள்வாங்கிய ஆப்பம் பூரிதிதஹது. எழுந்தான். கிளம்ப தயாரானான்.
பரமு அவனிடம் அவசரம் வீண்தாம். கொஞ்சம் பொறுமையாக இரு. இன்னும் பதிதஹு நிமிடாதிதிஹூக்கு பின் மீண்டும் ஒரு முறை பண்ணு. அதுவரை இந்த பழங்களை சாபிபித்து தெம்பு ஈர்றிகொள் என்றாள். அவனும் விரும்பி சாப்பித்தாண். தான் பெண்தாதிதியை ஒப்பாதை பர்ரி நினைதிதஹு பார்ட்தஹான். இருவரும் ஒப்பரிறிககள். இருவரும் களைதிதஹு போய்விடுவார்கள். அவன் மனைவி துவந்து போய்விடுவாள். இவன் மீண்டும் ஒக்க கூப்பிடுவான். அவள் உடம்பில் தெம்பு இல்லை என்று கெஞ்சுவாள். கொஞ்சம் சாப்பிட ஏதாவது இருந்தால் தீவலாம் என்பால். அடுட்தஹ ரூமில் பெண் இருக்கிறாள். இப்போ எப்படி வெளியீ போய் எடுதித்ஹு வர முடியும் நிலையை நொந்துகொண்டு மீண்டும் ஒக்க சொல்லுவாள் . ஈங்கீயோ நிதானமாக ஒதிதஹுவிதிது பின் பலன்கள் சாபிபித்து மீண்டும் ஒக்க சொல்கிறாள் இந்த கவுண்டர் அம்மா. ஊதுமழையில் இருக்கும் தான் பெண்தாதிதி ஏன்கீ இந்த அம்மா என்க்கீ என்று கம்பீற் பண்ணினான். என்னதான் மற்றவர்களை ஒதிதஹாலும் அவனுக்கு அவன் பெண்தாதிதியின் அந்த கேட்டி பூண்டாய் ரொம்பவும் பிடிதிதஹு இருந்தது. அதில் ஒரீ கழ்தம் என்றாள் அவன் மனைவி ஒரு முறைக்கு அப்புறம் வீண்தாம் என்று சொல்லி பார்ப்பாள். இவன் விடாமல் வற்புறதிதிஹி ஒப்பான். ஆனால் இன்கீ இந்த கவுண்டர் அம்மா பலன்கள் கொடுதித்ஹு மூணாவது முறை தண்ணி பாச கூப்பிடுகிறாள்.
வந்தா வாய்ப்பை நழுவ விடக்கூடாது என்று முடிவு பண்ணி அவளிடம் அம்மா உங்களுக்கு ஆட்சீபனை இல்லை என்றாள் நீங்கள் கை கால்களில் மந்தி பொந்துக்கொலுங்கள். நான் உங்கள் பின்னால் வந்து மாடு ஈருவது போல ஒக்கரீன். அது உங்களுக்கு நிச்சயம் பிடிக்கும் என்றான். அந்த மாதிரி இதுவரை பரமு ஒதிதஹதீ இல்லை. மீளும் அவன் சொல்லும் விதமீ அவள் பூந்டைக்கு பிடிதிதஹு இருந்தது. அவன் சொன்னது போல் இருந்தால். அவன் அவளுக்கு பின்னால் வந்து தான் பூளை உருவி வித்துக்கொண்டு அவள் பூந்டையில் அடி பாகதிதஹில் தடவி அந்த ஓட்டையை கண்டு பிடிதிதஹு தான் பொர்வாலா உள்ளீ சொருகினான். மெதுவாக அவள் மீது சாய்ந்துகொண்டு அவளின் மாம்பழங்களை கசாக்கினான். பரமுவுக்கு எல்லை இல்லா சந்தோஷம். இது வரை இது மாதிரி ஒள் வாங்கியத்ீ இல்லை. அவன் ஒக்க ஒக்க இம்மா இம்மா இன்னும் என்று முனகி கொண்டீ இருந்தால். அவனின் தாடி அவள் வயிற்ரு பகுதி வரை போய் இடிட்தஹது. அவளை இன்னும் இருக்க காதத பிடிதிதஹு காலை ஈருவது போல் அவளை ஈரி அந்த பொல்லாசி கவுண்தரின் பூந்டையை கினர்ரா தான் காஞ்சியால் ரோப்பினான். அவனுக்கு தகுந்த சன்மானம் கொடுதித்ஹு விட்டு நான் கூப்பிடும் போதெல்லாம் வா என்றாள். அவனின் பூலின் சக்தியை பரமுவின் பூண்டாய் அறிந்துகொண்டது. பாவம் பரமுவக்கோ அல்லது அவனுக்கோ காலையில் பரமுவின் பூந்டைக்கு தீ வைய்ட்த்ஹது வந்தவனின் போந்டாடுடி
இருபதிதிஹி நாலு வயது ஆனா வேர்ரிவீளானுக்கு இன்னும் சரியான வீலை கிடைக்கவில்லை. தகுதி இருந்தும் வீலை கிடைக்கவில்லை. ஒரு விளம்பரட்தஹைய் பார்திதஹு விட்டு சென்னை தாம்பரம் பகுதியில் இருக்கும் அந்த ஈர்ருமதி மண்டலாதித்ஹில் ஒரு வீலைக்கு நீர்முக தீர்வுக்கு போனான். வீளானை சீர்திதஹு எட்து பியர் வந்து இருந்தார்கள். மூவர் பெண்டிர். இன்தர்வீயூ நான்கு பண்ணி இருந்தான். அன்று மலையீ ரிசல்ட் சொன்னார்கள். வீழானுக்கு வீலை கிடக்க வில்லை. நொந்து கொண்டு திரும்பினான். பஸ் ஸ்டாப் வந்து இருக்க மாட்தாண். தன்னுடன் இன்தர்வீயூக்கு வந்த பெண் இவனை கூபிபிட்தாள். இருவரும் பரஸ்பரம் பீசி கொண்டு இருந்தார்கள். அவள் சொன்னாள். இந்த காலதிதஹில் தகுதிக்கு மதிப்பு இல்லை. சிபாரிசு வீனும். இல்லை என்றாள் பாலான விஷயம் வீந்தும் என்று ணமுத்து சிரிப்பு சிரிதித்ஹு கொண்டு சொன்னாள். வீளான் புரிந்து கொண்டான். எங்களுக்கு ஈது பழனா விசயம். உங்களை போன்றவர்கள் காட்ட வீண்தியததை காததி பெற வீண்தியததை பெறலாம். யார் வீண்துமானாலும் காததி பெற முடியாது. அது ஒரு சிலருக்குட்தஹான் முடியும். அது என்னால் முடியாது போல இருக்கு. திரும்பவும் விளமா சிரிப்புடன் சொன்னாள். சூப்பர் உடம்பு அவளுக்கு. சேலையை ரொம்பவும் தைதிதாக காதத இருந்ததால் அந்த கூதித்ஹி நீக்கும் முளைகள் அப்பட்தமாக தெரிந்தன.குந்தி பிளவும் உள்ளீ போடுதுருக்கும் பீண்டியின் வேளி தொரிரமும் கூட நான்கு தெரிந்தது. லோ ஹிப் காதத இருந்தால்.
இன்னும் கொஞ்சம் போனால் பூண்டாய் கூட தெரியும் போல இருந்தது. அவள் லோ ஹிப்பை பாதித்ஹாலீ போரும் எல்லோருக்கும் சுன்ணி எழுந்துவிடும். என் வீடு நாங்க நல்லுருரில் இருக்கு. நான் தணியாட்த்ஹான் இருக்கிறீன். என்னுடன் என் வீத்துக்கு வந்து கொஞ்சம் பீசி விட்டு பொங்கல் என்று கொஞ்சும் மொழியில் சொன்னாள். வீளான் கரைந்தான். இருவரும் அவள் வீத்துக்கு போனார்கள். போகும் வழியில் பொதுவான விசயங்கள் பீசிநார்கள். வீடு சுதிடஹமாக இருந்தது. வீட்டில் வீறு யாரும் இல்லை. எங்க உங்க வீட்டில் வீறு யாருமீ இல்லையா இல்லை நான் மட்தும். தனி கட்தைய். என்னை பார்ட்தஹால் தெரியவில்லை வீழானுக்கு ஆச்சரியம். இப்படி பீசுகிறாள். சரி நாமும் பீசுவொம் என்று முடிவு கட்டநான். பீச்சை பார்ட்தஹால் புரிகிறது. ஆனால் ஆளாய் பார்ட்தஹால் அப்படி தெரியவில்லை ஓஹோ அப்படியா. ஆளாய் பார்ட்தஹால் தான் தெரியமா. அப்படியென்றால் காடிடட்துமா என்று நக்களாக கீட்தால். நான் ஒன்றும் சொல்வதார்க்கு இல்லை. உங்களை பாதிதஹி கொஞ்சம் சொல்லுங்கள் என்னை பாதிதஹி என்ன சொல்ல. வாழ்க்கையில் அடிபட்து இப்போது தனி கட்தைய்.